W dzisiejszym odcinku dwa, iście „monty pythonowskie” pytanie, a raczej pytanie jedno (o sens), ale w dwóch odsłonach:
1. No właśnie, czy zwracanie uwagi na nadużywanie korpomowy (albo poprostu babole językowe jak mój ulubieniec, rok „dwutysięczny trzynasty” czy „właunczanie”), ponglishu ma jakiś sens? Z drugiej strony, jakby tego nie było, to nie istniałby również ten blog 😉
Zeszłotygodniowe hity i kity:
– Wyjeżdżam sobie na 2 dni na Open Aira w przyszłym tygodniu, dostałam blessing od męża – Oooo to fajnie, w zeszłym roku nie dostałaś blessingu, nie?
– Ale, że co to jest takie upside? – Nie, ze expected.
– No właśnie wysłałem to na tego trzydziestego July, więc daj znać jak będziesz miała jakieś confirm…
I inspiracja do tytułu tego wpisu:
– Hej, sprawdzisz możne, czy ten mail… – make sense? – Tak, właśnie
2. Kolejne pytanie o sens, tym razem sensowność wyszukiwarek pracy, rozumiem algorytmy (a może i nie:p), filtry wyszukiwania, ustawienia, ale czy naprawdę nie było lepszego dopasowania? 😉
ustawiacz maszyn, spawacz mig-mag (do f.ck?), Tokarz/Frezer… Chyba, że w tym ostatnim chodzi o Freezera z DB 😉
MIG-MAG to technologie spawania. To akurat nie jest korpomowa
By: Tomek on 23 listopada 2014
at 9:28 PM
Oczywiście, że tak. Proponuję przeczytać wpis raz jeszcze, chodziło o dziwne propozycje wyszukiwarki (filtry ustawione na korpo stanowiska w dużych firmach) jeden ze stron z ofertami pracy 😉
By: Korpo Stajl on 23 listopada 2014
at 9:45 PM
[…] Na blogu nie zwalniamy, dalej mnóstwo języka korporacji, dodatkowo zaczynam publikować WASZE PRZYKŁADY korpomowy, co niezmiernie mnie cieszy (dalej […]
By: Podsumowanie 2013 vol.2 | Korpo stajl! on 6 stycznia 2014
at 8:41 AM
Freezer to pewnie taki Cooler tylko bardziej.
Ja myślę, że blessing od x. Bashobory jest better then ten od męża.
By: igorimorswin on 13 lipca 2013
at 7:09 AM
😀 😀 widziałem fajnego mema, gdzie to Kręcina, nie Bashobora na blessing na stadion zapraszal 😉
By: korpostajl on 13 lipca 2013
at 8:54 AM